(ユードラ)I HOPE I'M ON THE RIGHT BUS このバスで合ってるかしら (ユードラ)I'VE NEVER BEEN TO CAMP BEFORE キャンプは初めてなの (サリー)YOU'LL HAVE A GREAT TIME すごく楽しいわよ (ユードラ)YOU'RE LYING, AREN'T YOU? 嘘ついてるでしょ?
(ユードラ)I HAVE A GOLDEN RETRIEVER AT HOME 家にゴールデンレトリバーがいるの (ユードラ)LAST WEEK SHE WON THE CITY "BEST OF SHOW" 先週、市の「ベスト・オブ・ショー」で優勝したの (ユードラ)THE WEEK BEFORE, SHE WON THE STATE "BEST OF SHOW" その前の週は、州の「ベスト・オブ・ショー」で優勝したの (スヌーピー)TELL HER HOW I ONCE PARRED THE THIRD HOLE AT PEBBLE BEACH... 僕が昔、ペブルビーチのサードホールでパーを取ったことを彼女に教えて…
1コマ目 THIS IS MY LITERATURE REPORT これが私の読書レポートです 2コマ目 THE BOOK I CHOSE TO READ WAS THE TV GUIDE 私が読む本に選んだのは、テレビ番組表でした 3コマ目 MA'AM? 先生? 4コマ目 I WAS AFRAID OF THAT! やっぱりそうでしたか!
1コマ目 EUDORA! WHAT ARE YOU DOING HERE? THERE'S NO SCHOOL ON SATURDAY! ユードラ! 何してるの? 土曜日は学校ないわよ! 2コマ目 THERE ISN'T? THAT EXPLAINS EVERYTHING... ないの? なるほど、すべて納得だわ… 3コマ目 SATURDAY'S THE ONLY DAY I NEVER GET ANYTHING WRONG 土曜日だけが、私が何も間違えない唯一の日なの 4コマ目 I WONDER IF IT'S TOO LATE TO BECOME A DISCO... ディスコになるには、もう遅すぎるかしら…
曜日感覚が希薄なのか、誰もいない土曜日の学校に登校してしまうエピソードがあります。
天然ボケエピソード 衝撃の食生活
1978年10月7日
1コマ目 WHAT ARE YOU EATING FOR LUNCH, EUDORA? ユードラ、お昼は何を食べてるの? 2コマ目 THIS IS A CHOCOLATE SANDWICH これはチョコレートサンドイッチよ 3コマ目 I PUT A CHOCOLATE BAR BETWEEN TWO SLICES OF DARK BREAD ダークブレッド(黒っぽいパン)2枚の間に、板チョコレートを挟んだの 4コマ目 I OFTEN WONDER HOW IT WOULD TASTE WITH GRAVY ON IT... これにグレイビーソースをかけたら、どんな味がするのかしらって、よく考えるの…
1コマ目 LAST WEEK MY MOTHER SAID TO ME, "EUDORA, I THINK YOU SHOULD GO TO SUMMER CAMP!" 先週、母さんが私に言ったの、「ユードラ、サマーキャンプに行くべきだと思うわ!」ってね! 2コマ目 SO HERE I AM IN THE WILDERNESS... IT'S NOT TOO BAD... YOU MAY EVEN LIKE IT... それで、私は今、この荒野にいるのよ… 悪くないかもね… もしかしたら好きになるかも… 3コマ目 SO I'LL ASK YOU THE SAME THING I ASKED HER... だから、彼女に聞いたのと同じことをあなたに聞くわ… 4コマ目 WHAT IF I GET EATEN BY AN ANTELOPE? もし、私がアンテロープに食べられちゃったらどうするの?
2コマ目 I SHOULD HAVE GONE TO A HOTEL CAMP ホテルのキャンプに行けばよかったわ 3コマ目 I HATE SLEEPING OUTSIDE... WHAT IF SOMETHING FALLS OUT OF THE SKY AND HITS ME ON THE HEAD? 外で寝るのは嫌いよ… 空から何かが落ちてきて頭に当たったらどうするの? 4コマ目 NOTHING IS GOING TO FALL OUT OF THE SKY! 空からは何も落ちてこないわよ! 5コマ目 A STAR MIGHT... OR MAYBE THE MOON.. 星が落ちてくるかも… それか、月とか… 6コマ目 WHAT IF THE MOON FALLS OUT OF THE SKY, AND HITS ME RIGHT ON THE HEAD? もし月が空から落ちてきて、私の頭にまともに当たったらどうするの? 7コマ目 EUDORA, GO TO SLEEP... NOTHING IS GOING TO FALL OUT OF THE SKY! ユードラ、寝なさい… 空からは何も落ちてこないわよ!
1コマ目 THERE HE IS! 彼だわ! 3コマ目 HEY, BIG BROTHER! WAIT UP! ねえ、お兄ちゃん! 待って! 4コマ目 I WANT YOU TO MEET EUDORA... SHE'S NEW IN MY CLASS... WE ALSO WENT TO CAMP TOGETHER ユードラを紹介したいの… 彼女は私のクラスに転校してきたのよ… キャンプも一緒に行ったの 5コマ目 OH, YES... SALLY HAS TALKED ABOUT YOU... HOW DO YOU DO? ああ、そうだね… サリーから君の話は聞いてるよ… こんにちは 6コマ目 I'M DELIGHTED TO MEET YOU, CHARLES... AND I HOPE THAT WE BECOME VERY GOOD FRIENDS チャールズ、お会いできて光栄よ… そして、私たちがとても良い友達になれることを願っているわ 7コマ目 (チャーリー・ブラウンが喜んで靴下を飛ばす) ピン! ピン! (靴下が飛ぶ音) 8コマ目 SEE? JUST LIKE I TOLD YOU... SHE CAN CHARM YOUR SOCKS OFF! ね? 言った通りでしょ… 彼女はあなたを骨抜きにできるのよ!
そんな「不思議ちゃん」な彼女ですが、実はとても礼儀正しく、人たらしな一面も持っています。 特にチャーリー・ブラウンとの初対面では、彼に対して非常に愛想よく振る舞い、彼を文字通り「魅了(charmed his socks off)」してしまいました。作中では比喩表現として靴下が脱げる描写があり、チャーリー・ブラウンがいかに彼女にメロメロになったかが分かります。
3コマ目 LINUS, YOU REMEMBER EUDORA, DON'T YOU? / SURE... HOW ARE YOU? ライナス、ユードラのこと覚えてるでしょ? / もちろん… 元気? 4コマ目 HALLOWEEN IS COMING! もうすぐハロウィンだ! 5コマ目 ON HALLOWEEN NIGHT THE GREAT PUMPKIN RISES OUT OF THE PUMPKIN PATCH AND BRINGS TOYS TO ALL THE CHILDREN IN THE WORLD! ハロウィンの夜に、グレート・パンプキンがカボチャ畑から現れて、世界中の子供たちにおもちゃを届けるんだ! 6コマ目 BUT FIRST HE LOOKS OVER ALL THE PUMPKIN PATCHES TO SEE WHICH ONE IS THE MOST SINCERE... IF HE CHOOSES THIS PUMPKIN PATCH, I'LL GET TO MEET HIM! でも、まず彼はどこのカボチャ畑が一番真剣なのかを見るんだ… もし彼がこのカボチャ畑を選んでくれたら、僕は彼に会えるんだ! 7コマ目 THIS YEAR I JUST KNOW HE'S GOING TO CHOOSE THIS PUMPKIN PATCH!! I JUST KNOW IT! 今年は、彼がこのカボチャ畑を選ぶって分かってるんだ!! 絶対そうだと分かってる! 8コマ目 OH, WHAT A GLORIOUS MOMENT THAT WILL BE!!! ああ、なんて輝かしい瞬間になるんだろう!!! 9コマ目 SEE? ほらね? 10コマ目 HOW SHARPER THAN A SERPENT'S TOOTH IS A SISTER'S "SEE?" 姉さんの言う「ほらね?」は、ヘビの牙より鋭いのか?
「あの帽子の下はどうなっているの?」誰もが抱く疑問です。 実は、TVスペシャル『The Music and Heroes of America』の一場面で、風によって帽子が飛ばされるシーンがあります。そこで露わになったのは……なんとペパーミント・パティによく似た、短めの金髪ヘアスタイルでした!(※ただし、これはアニメ版独自の設定である可能性が高く、コミックでは黒髪ロングが定説です)
面白い小ネタとして、2002年の『A Charlie Brown Valentine』では、ユードラの声が非常に低く、少年のような声で収録されてしまいました。これは、同作でチャーリー・ブラウンを演じた子役ウェスリー・シンガーマン(Wesley Singerman)が、ユードラの声も兼任したためだと言われています。彼女の中性的な不思議さが、キャスティングにも影響したのでしょうか?
コメント